#潤羽るしあ #hololive #vtuberEN #vtuber #hololiveEN #minecraft
Deep in the mines while searching for diamonds, Rushia takes some time to share a personal story about her struggles with her high school entrance exams.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Aonahara Translations is currently taking clip submissions! If there is a specific clip/set of clips you want to see translated into English, please fill out the form below for a chance to see it translated and your name credited!
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeBYXV-PLf6ti4SS3mSXsmJbTrpqk_ZpYnIZzYSee6U4ysa7Q/viewform?usp=sf_link
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Aonahara Translations needs your help! If you want to be part of our video production process, consider dropping us an application form! Here’s a list of the roles we need:
Translator: Turns another language(mainly JP) into English
Proofreader: Checks the translator’s work for mistakes and flow
Subber: Subtitles the translations onto the video
Editor: Adds effects and stitches clips together (video editing software required)
Thumbnailer: Makes a nice thumbnail
QA: Quality Assurance
https://forms.gle/qTzq9MD9cAmCp8H57
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Source Video:
https://www.youtube.com/watch?v=n6iMzKFTRwE
Support Rushia by checking out her channel!
Rushia Ch. 潤羽るしあ:
https://www.youtube.com/channel/UCl_gCybOJRIgOXw6Qb4qJzQ
Art Sources:
デ デ チ
https://twitter.com/dEi_pft/status/1164947286952042496
いりすちゃん
https://twitter.com/yumemiruk/status/1243937241526718464
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Clipper: Foldlan
Translator: kanamea
Proofreader: Fyho
Subber/Editor: Blue
Thumbnailer: Ren
QA: datyukianesa